|
|
|
| სარჩევი | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ბატონო ილია = Mr. Ilia / ილია II = Ilia II | 4 | |||||
| გზა მხატვრობისკენ ლადო გუდიაშვილმა დამილოცა = Lado Gudiashvili Blessed My Path to Painting / ილია პატაშური = Ilia Patashuri | 5 | |||||
| ფერის გემო = Taste of color / ლია სტურუა = Lia Sturua | 10 | |||||
| ილო პატაშურს = Tu Ilo Patashuri / ვახტანგ დავითაია = ვახტანგ დავითაია | 13 | |||||
| მიდიხარ საგამოფენო დარბაზში და გეჩვენება, რომ ფერთა ქარიშხალი დაგეჯახა = You enter the ezhibition hall and it seems that you have been hit by a storm of colors / მერაბ კოკოჩაშვილი = ერაბ ოკოცჰასჰვილი | 14 | |||||
| იგი სულისა და ფერის ოსტატია = Hi is the master of a color and a soul / ერეკლე საღლიანი = Erekle Saghliani | 14 | |||||
| მისი ცხოვრებაც დიდგორია = His life is like Didgor as well / ივანე ჯაფარიძე = Ivane Japaridze | 18 | |||||
| დიდი ფერმწერი = The Great Artist / ელგუჯა ამაშუკელი = Elguja Amashukeli | 20 | |||||
| ფერი მისი წერაა... ანუ ცისკრის ზარების ფერთმეტყველება... = A color is his fate... Or the palette of the dawn bells... / ვაჟა ოთარაშვილი = Vazha Otarashvili | 21 | |||||
| ილო პატაშურის მხატვრობა... = Ilo Patashuri's painting... / ლალი ზამბახიძე = Lali Zambakhidze | 24 | |||||
| ილია პატაშური : ბიოგრაფია = Ilia Patashuri : Biography | 25 | |||||
| პერსონალური გამოფენები = Personal Exhibitions | 26 | |||||
| ჯგუფური გამოფენები = Group Exhibitions | 26 | |||||
| ნამუშევრები დაცულია = Art Works Are Preserved At | 26 | |||||
| ჯილდოები = Awards | 27 | |||||
| ილია პატაშური = Ilia Patashuri / ეკატერინე ყარსელიშვილი = Ekaterine Karselishvili | 28, 36 | |||||
| ფერწერა = Painting | 42 | |||||
| გრაფიკა = Drawings | 188 | |||||
| მდებარეობა | შენახვის შიფრი | სტატუსი |
|---|---|---|
| ქართველოლოგია | G 17.842/2 0 | ხელმისაწვდომი |
| საარქივო ფონდი | F 21.837/4 | ხელმისაწვდომი |
| წიგნთსაცავი | G 17.847/2 | ხელმისაწვდომი |
| საარქივო ფონდი | P 10.892/4 | ხელმისაწვდომი |
|