კატალოგი მუშაობს სატესტო რეჟიმშიThe National Library of Georgia

ჩემი ბიბლიოთეკა

     
შეზღუდული ძიება ხელმისაწვდომ ერთეულებზე
book
ენობრივი მასალა
ავტორი Tschenkéli, Kita, ავტორი.

სათაური Einfuhrung in die Georgische Sprache. Bd. 2, Praktischer Teil / von Kita Tschenkéli.

საგამომცემლო ცნობები Zürich : Amirani Verlag, 1958.
დაჯავშნეთ მასალა
სარჩევი
 AbkürzungenIX
Übungen zu den Lektionen.1. Konsonantsmmige Substantive : (1. Gruppe)tä1
 2. Synkope : (Vokalreduktion)4
 3. Vokalstämmige Substantive auf ა und ე : (2. Gruppe)7
 4. Vokalstämmige Substantive auf ო, უ und ი : (3. Gruppe)11
 5. Postpositionen14
 6. Das Adjektiv19
 7. Eingennamen, Zahlwörter, Substantivgruppen, Attributiver Cenitiv, Alter Plural23
 8. Präsents der Transitiven Verben28
 9. Richrungspräverbien32
 10. Futur der Transitiven Verben37
 11. Kompositapräverbien42
 12. Imperfekt47
 13. Konditional und I. Konjumktiv52
 14. Imperfekt, Konditional und I. Konjunktiv bei Komposita57
 15. Demomstrstivpronomina61
 16. Possessivpronomina65
 17. Personalpronomina70
 18. Aorist75
 19. Optativ : (II. Konjunkltiv)87
 20. Imperativ94
 21. Fragepronomina und Relativpronomina100
 22. Unbestimmte Pronomina mit Partikel -მე und -ღაც/ა/, Interrogativpronomina mit Verstärkungspartikel -ღა, Identitätspronomina mit Partikel -ვე, Verneinende Pronomina107
 23. Steigerung113
 24. Zahlwörter117
 25. Neutrale und Subjektive Version126
 26. Passiv mit ი134
 27. Denominativa, Passiv mit დ, Passiv mit ები146
 28. mittelverben158
 29. Mittelverben : (Fortsetzung)164
 30. Kausativa175
 31. Personalzeichen des Direkten Objekts : (Objektive Personalzeichen bei Transitiven Verben mit 1 Objekt)192
 32. Personalzeichen des Indirekten Objekts : (Objektive Personalzeichen bei Transitiven Verben mit 2 Objekten)196
 33. Objektive und Superessive Version201
 34. Passiv mit ე219
 35. Relatives Passiv mit დ und relatives Passiv mit ები229
 36. Relative Mittelverben245
 37. Zustandspassiv260
 38. Indirekte Verben267
 39. Perfekt bei Transitiven Verben282
 40. Plusquamperfekt und Konjunktiv Präteriti (III. Konjunktiv) bei Transitiven Verben294
 41. Partizip Aktiv312
 42. Partizip Futur Passiv318
 43. Partizip Perfekt Passiv und Negatives Partizip323
 44. Die 3. Zeitgruppe bei Passiven Verben in Absoluter Form332
 45. Die 3. Zeitgruppe bei Passiven Verben in Relativer Form341
 46. Die 3. Zeitgruppe bei Mittelverben in Absoluter Form353
 47. Die 3. Zeitgruppe bei Mittelverben in Relativer Form367
 48. Die 3. Zeitgruppe bei Zustandspassiva und Indirekten Verben382
Chrestomathie.1. უტკბესი და უმწარესი : (ს. ორბელიანი)397
 2. თევზი : (დედა ენა)398
 3. ძაღლი და კატა : (ხალხური)399
 4. ლოკოკინა და ხვლიკი : (დედა ენა)400
 5. ლომი და თაგვი : (დედა ენა)400
 6. ობოლი ბავშვი და მისი დედა : (ს. ორბელიანი)402
 7. გონიერი უფლისწული : (ს. ორბელიანი)403
 8. გაზაფხული : (ი. ჭავჭავაძე)405
 9. მელიას კუდი მოწმედ : (დედა ენა)406
 10. ორი თევზი407
 11. მოხუცი და ჭაბუკი : (ს. ორბელიანი)407
 12. ირემი : (ხალხური)408
 13. ქარი და საბძელი : (დედა ენა)409
 14. სპილო და ბუზი410
 15. ქურდი და მამალი : (ხალხური)410
 16. კაცი და ნალი411
 17. ძვირფასი ქვა : (დედა ენა)412
 18. ყვაწცილი და პეპელა : (ა. წერეთელი)413
 19. მეფე და მხატვარი : ს. ორბელიანი)415
 20. ღვთის განაჩენი : (ს. ორბელიანი)416
 21. ყვავი და ბუ418
 22. ქორი და წიწილა : (ვაჟა-ფშაველა)419
 23. ku da morieli : (s. orbeliani)420
 24. აქლემი და ვირი421
 25. ნალბანდი მგელი : (ს. ორბელიანი)422
 26. ქურდი მკერავი : (ს. ორბელიანი)423
 27. საწყალი მელია : (ხალხური)424
 28. ხაფანგში გაბმული მელა426
 29. ზღვა და მელა426
 30. ენით დაჭრილი : (ს. ორბელიანი)427
 31. ორმოში ჩაგდებული მეფე : (ს. ორბელიანი)429
 32. მელია და მწყერჩიტა : (ხალხური)431
 33. ჯეჯილი : (ი. დავითაშვილი)435
 34. ღატაკი დას ერთი ქილა ერბო : (ს. ორბელიანი)436
 35. სოფლის ამშენებელნი : (ს. ორბელიანი)439
 36. რწყილი და ჭიანჭველა : (ხალხური)440
 37. მეფე და მკურნალი : (ს. ორბელიანი)445
 38. მეფე და ავსიტყვა : (ს. ორბელიანი)448
 39. ჭინჭრაქა451
 40. ბუზი451
 41. ჭაში ჩავარდნილი : (შოთა რუსთაველი)452
 42. კატის გაზრდილი ლომი : (ს. ორბელიანი)453
 43. მებადურის შვილი : (ზღაპარი)454
 44. ბერად შემდგარი მელია : (ს. ორბელიანი)467
 45. ჯოჯოხეთში დაუტევნელი : (ს. ორბელიანი)475
 46. რა არის ჩვენი სიცოცხლე : (გ. ორბელიანი)476
 47. აქლემი და ვირი : (ს. ორბელიანი)478
 48. აქლემი480
 49. მეფე და ვეზირი : (ს. ორბელიანი)481
 50. არწივი : (ვაჟა-ფშაველა)483
 51. ვაჟას : (შ. მღვიმელი)484
 52. ღამურა : (ა. წერეთელი)484
 53. მთის წყარო : (ვაჟა-ფშაველა)491
 54. სამშობლო ხევსურისა : (რ. ერისთავი)498
 55. ამოდის, ნათდება! : (ვაჟა-ფშაველა)500
 56. ულიკო : (ა. წერეთელი)512
 57. ქართველი ქალი : (ა. წერეთელი)515
 58. დედა ენა : (ს. გუგუნავა)524
 59. ავადმყოფი : (ა. წერეთელი)526
 60. ამირანი : (კოტე მაყაშვილი)528
 61. გამზრდელი : (ა. წერეთელი)530
 62. ჩემი თავგადასავალი : (ა. წერეთელი)556
 დედაჩემი და მამაჩემი556
 მამაჩემი და ფოსტის უფროსი561
 მოჭადრაკეები568
 გიმნაზიაში572
 63. მეფე დიმიტრი თავდადებული : (ი. ჭავჭავაძე)586

ეგზემპლარები

მდებარეობა შენახვის შიფრი სტატუსი
 წიგნთსაცავი  E 101.367/3    ხელმისაწვდომი
 წიგნთსაცავი  E 102.916/3    ხელმისაწვდომი
 ქართველოლოგია  E 23.505/3 0    ხელმისაწვდომი
 ემიგრაციის მუზეუმი  E 103.351/3 Em    ხელმისაწვდომი
 ემიგრაციის მუზეუმი  NE 70    ხელმისაწვდომი
 ემიგრაციის მუზეუმი  NE 271    ხელმისაწვდომი
 ემიგრაციის მუზეუმი  NE 273    ხელმისაწვდომი
 საარქივო ფონდი  T 6.789/3    ხელმისაწვდომი
აღწერილობა X, 614 p. ; 22 cm.
შენიშვნა გამოფენილი იყო 2018 წლის ფრანკფურტის წიგნის საერთაშორისო ბაზრობაზე. E 102.916/3 0, E 101.367/3
დაბეჭდილია შვეიცარიაში.
თავფურცელზე კარლო ინასარიძის ბეჭედი. NE 70
ფორზაცზე და თავფურცელზე ილია კუჭუხიძის ბეჭედი. NE 273
თემატიკა ქართული ენა -- გრამატიკა.
ქართული ენა -- სახელმძღვანელოები გერმანულენოვანთათვის.
ქართული ენა -- ქრესტომათიები გერმანულენოვანთათვის.
ქართველები უცხოეთში -- შვეიცარია.
ქართველი ავტორები გერმანულ ენაზე.
დამატებული ავტორი ჩხენკელი, კიტა, ავტორი.
დამატებული სათაური Praktischer Teil
UDC: 811.353.1'36(076=112.2)
811.353.1(075=112.2)
811.353.1-86(=112.2)