| აღწერილობა |
126 გვ. ; 20 სმ. |
| შენიშვნა |
თავფურცლის მე-3 გვერდი აზერბ. ენაზე. |
|
ტექსტი ქართ. და აზერბ. ენებზე. |
|
წიგნი იბეჭდება მოლა-პანაჰ ვაგიფის დაბადებიდან 300 წლისთავის აღნიშვნასთან დაკავშირებით. |
| შინაარსი |
დავკოცნო მინდა = Әldә ayna, gözә sürmә çәkәndә; ჭაღარა წვერი = Ey mәni eylәyәn alәmdә pәrişan, saqqal ; ლეონ ბატონიშვილზე ერეკლეს ძეზე = Valinin çeşmi-çiraği, vәh nә türfә can imiş ; ***ერთ ეშმას ფანდიანს = Bir fitnә fellinin, üzü xallinin ; კარგია მტკვრისპირი = Kür qirağinin әcәb seyrәngahi var ; ***მტკვრის ნაპირი = Kür qirağinin әcәb seyrәngahi var ; თუა ვინმე ტურფა = Açiqbaşda әgәr olsa bir dilbәr ; ვერ ვნახე მტკვრის პირას = Siyahtel tel gormәdim Kür qirağinda ; რაზე გამირბიხარ = Bәhanә tutuban, bizdәn gen gәzmә ; თუკი გიყვარვარ = Әgәr yarsan, gәl sarmaşaq qol-boyun; ***ბაირამია და არ ვიცი = Bayram oldu, heç bilmirәm neylәyim ; ***მექორწილენო ვიცი = Başina döndüyüm toy adamlari [და სხვ.]. |
| დამატებული ავტორი |
მამედოღლი, მირზა, შემდგენელი, მთარგმნელი.
|
|
კალაძე, კარლო, მთარგმნელი.
|
|
ნიშნიანიძე, შოთა, მთარგმნელი.
|
|
მედულაშვილი, ზეზვა, მთარგმნელი.
|
|
ჯავახაძე, ვახტანგ, მთარგმნელი.
|
|
იაშვილი, პაოლო, მთარგმნელი.
|
|
ჭიჭინაძე, კონსტანტინე, მთარგმნელი.
|
|
ფოცხიშვილი, მორის, მთარგმნელი.
|
|
შალამბერიძე, ოთარ, მთარგმნელი.
|
|
კოლხელი, ნარო, რედაქტორი.
|
|
შარიფი, აზიზ, წინასიტყვაობის ავტორი.
|
|
შაყულაშვილი, გიორგი, წინასიტყვაობის ავტორი.
|
|
აზერბაიჯანის რესპუბლიკის საელჩო საქართველოში.
|
| დამატებული სათაური გვერდის სათაური |
Şeirlәri |
| ISBN: |
9789941260841 |
| UDC: |
821.512.162-1
|
|
821.512.162.03-1=353.1
|
|