კატალოგი მუშაობს სატესტო რეჟიმშიThe National Library of Georgia

ჩემი ბიბლიოთეკა

     
შეზღუდული ძიება ხელმისაწვდომ ერთეულებზე
წიგნის ყდა
book
ენობრივი მასალა
ავტორი Kvaratskhelia, Gucha, ავტორი.

სათაური Die Lichtstrahlen / Text und Grafik Gucha Kvaratskhelia ; Übersetzung aus dem georgischen Susanne Schmidt.

საგამომცემლო ცნობები Tbilisi : Bakmi : Manana Tandashwili, 2018.
დაჯავშნეთ მასალა
სარჩევი
 Hoffnung=იმედი5
 Was Drüben geschieht=იქ რა ხდება7
 Natürlicher Wurnsch=ბუნებრივი სურვილი9
 Immerwährende Krankheit=მუდმივი სენი11
 Der alte Mann=მოხუცი13
 Leben=სიცოცხლეში15
 Es wird einmal geboren=დაიბადება17
 Zweifel=დაეჭვება19
 Was hat sich geändert?=რა შეიცვალა21
 Was dir Sorgen macht=რაც გაღონებს23
 Fassade=ფასადი25
 1=2=1=2 (ერთი უდრის ორს)27
 Gewinner=გამარჯვებული29
 Vorsicht!=ფრთხილად!31
 Angriff von zwei Seiten=ორმხრივი შეტევა33
 Auf dem Friedhof=სასაფლაოზე35
 Augen=თვალები37
 Die Frau=ქალი39
 Ohnehin, Jesus!=ისედაც, იესო!41
 Frage=შეკითხვა43
 Vielleicht=ნეტავ45
 Wie man so sagt=ამბობენ47
 Archetyp=არქეტიპი49
 ***Ais das Leben...=***სიცოცხლეს...51
 Das Ewige=მარადიული53
 ***Für eine bessere...=**ადამიანმა უკეთესი...55
 ***Hör auf...=***ნუ ეზომები...57
 ***Schrecklich ist diese...=***საშინელია...59
 Werden nicht bestraft=რ აჯარიმებენ61
 ***Wenn der Holzfäller kommt=***ტყის მჭრელის გაოჩენაზე...63
 ***Manches wird alt...=**რაღაც ძველდება...65
 ***Nichts verchwindet...=***არაფერი არ ქრება...67
 ***Von drei Wolken...=***სამი ღრუბლიდან69
 Von mir zu dir ist es genauso weit...=***მანძილი ჩემგანაც იმდენია შენამდე...71
 Buchstaben und Wörter=ასოები და სიტყვები75
 Hartnäckig=ჯიუტი77
 ***Wird dir Jemand...=ტვირთს სიკვდილისას...79
 ***Der tod ist besser als Sterben...=***სიკვდილი კვდომას სჯობია...81
 Kakophonie=კაკოფონია83
 Ausdauer=გამძლეობა85
 Außerplanmäßig=გრაფიკის ავლით87
 ***Ich betrachte den Tod...=***განვიხილავდი სიკვდილს...89
 ***Wir werden nigendwo erwartet...=***არსად გველიან...91
 ***Das, worauf man...=***მოულოდნელად ის მოდის...93
 Vertrauensvorshuss=ნდობა წინმსწრებად97
 Ästhetik der Nacktheit=სიშიშვლის სილამაზე99
 Wann weint Gott=როდის ტირის უფალი101

ეგზემპლარები

მდებარეობა შენახვის შიფრი სტატუსი
 ქართველოლოგია  E 44.235/2 0    ხელმისაწვდომი
 საარქივო ფონდი  T 2.723/2    ხელმისაწვდომი
 საარქივო ფონდი  P 4.355/2    ხელმისაწვდომი
აღწერილობა 104 p. : ill. ; 16 cm.
შენიშვნა ტექსტი გერმანულ და ქართულ ენებზე.
თემატიკა ქართული პოეზია -- თარგმანები გერმანულ ენაზე.
ქართველი ავტორები გერმანულ ენაზე.
დამატებული ავტორი კვარაცხელია, გუჩა, ავტორი.
Schmidt, Susanne, მთარგმნელი.
Tandashwili, Manana, გამომცემელი.
თანდაშვილი, მანანა, გამომცემელი.
თარგმნილი სათაური სინათლის სხივები. geo
ISBN: 9789941483011
UDC: 821.353.1-1
821.353.1-1.03=112.2