|
|
|
|
82-93:821.134.2(899)-3.03=134.1 : Alcántara, Ricardo,
|
|
|
|
Fils i tisores / Ricardo Alcántara ; il·lustracions de Rebeca Luciani.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
|
82-93:821.134.2(899)-32 : ორასიო კიროგა,
|
|
|
|
ვეფხვებისა და თევზების ომი / ორასიო კიროგა.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2011
|
|
|
82-93:821.134.2-1
|
|
|
|
De gran, per treballar, ofici has de triar : Oreneta llibres per llegir, riure i aprendre / Carmen Gil ; il.lustracions, Jesús Aguado.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
A la muntanya i al mar la natura és llar : Oreneta llibres per llegir, riure i aprendre / Carmen Gil ; il.lustracions, Subi.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
Neu, pluja, vent o trons, com el sol... tots són bons : Oreneta llibres per llegir, riure i aprendre / Carmen Gil ; il.lustracions, Rocio Bonilla.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
Pertot arreu viatgem i mai no ens aturem : Oreneta llibres per llegir, riure i aprendre / Carmen Gil ; il.lustracions, Marina Seoane.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
7 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.134.2-3
|
|
|
|
Bienvenidos a la granja Arcoiris : conventanas que se deslizan / ilustrada por Jacky Canuso.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2014
|
|
ბიძია კურდღელი და დეიდა ზოია : [მოთხრობა] / თარგმ. თ. გვასალიამ.
|

|
|
|
ბიძია კურდღელი და მკვდარი დეიდა მელა : [ზღაპარი] / თარგმ. თ. გვასალია, ილ. ც. ტერელაძე.
|

|
|
|
ბუ, რომელიც კაცობრიობის ხსნაზე ოცნებობდა : [ნოველა] / აუგუსტო მონეტეროსო ; ესპ. თარგმ. ქეთევან ჯიშიაშვილი.
|

|
|
|
6 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.134.2-31
|
|
|
|
დონ კიხოტე : [წიგნის საბავშვო, ადაპტ. ვერსია] / მიგელ დე სერვანტეს საავედრა ; [მთარგმნ.: დათო ტურაშვილი ; რედ.: დალი გერმანიშვილი, ქეთევან ქურდოვანიძე ; მხატვ.: ლევან ხარანაული, ფოტორეპროდუქციები: დავით ცხადაძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2007
|
|
დონ კიხოტე : [წიგნის საბავშვო, ადაპტ. ვერსია] / მიგელ დე სერვანტეს საავედრა ; [მთარგმნ. და ადაპტ. ვერსიის ავტ. დათო ტურაშვილი ; მხატვ. ნიკო ქარცივაძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2011
|
|
|
82-93:821.134.2-31(084.1) : გავაშელიშვილი, თამარ,
|
|
|
|
დონ კიხოტე : მიგელ დე სერვანტესის რომანის მიხედვით : ადაპტირებული საბავშვო კლასიკა / ქართული ტექსტის ავტორი თამარ გავაშელიშვილი ; რედაქტორი ნინო ილაშვილი ; ილუსტრატორი ტომ მაკგრათი.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2021
|
|
|
82-93:821.134.2-32
|
|
|
|
Platero and I : an Andalusian elegy / by Juan Ramon Jimenez ; transl. from the Span. by William H. a. Mary M. Roberts ; with an introd. by William H. Roberts ; draw. ny Baltasar Lobo.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1960
|
|
ბოშა ქალი / მიგელ დე სერვანტესის მიხედვით ; [ტექსტის ავტ.: მაია ჩოლოყაშვილი ; რედ.: დალი გერმანიშვილი ; მხატვ.: ნანა ყუფარაძე ; პმგ რედ.: გიგლა აბდალაძე ; გამომც.: თამარ ებრალიძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1997
|
|
|
82-93:821.134.2-34
|
|
|
|
გლეხი და სენიორები : [ესპანური ხალხური ზღაპარი] / თარგმნა ე. ჩხიკვაძემ ; ილ.: რ. ცუცქირიძე.
|

|
|
|
გლეხი, ვეფხვი და მელა : [არგენტინული ხალხური ზღაპარი] / მთარგმ. ო. გვასალია, ილ. ბ. ხიდაშელი.
|

|
|
|
თეოდორა-მელია : [ზღაპარი] / თარგმნ. თ. გვასალია.
|

|
|
|
საბავშვო ზღაპრები : (ბუნების-მეტყველებიდან) / თავისუფალი თარგმანი და გადმოკეთებული კატო ბურჯანიძისა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1918
|
|
6 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.134.2-34.03=135.1
|
|
|
|
Cele mai frumoase 365 de poveşti / traducere din limba spanolă: Arabela Saavedra Duque, Otilia Carmen Spînu, Odette Mărgăritescu.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2015
|
|
|
82-93:821.134.2-34.03=162.1
|
|
|
|
Smoki / przekł. z jęz. hiszp. Agnieszka Bolikowska.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
|
|
|
82-93:821.134.2-91-34
|
|
|
|
ესპანური ზღაპრები / ესპ. თარგმნა, შესავ. წერილი და ინდექსები დაურთო მერი ხუხუნაიშვილი-წიკლაურმა ; [რედ. მარინე ტურაშვილი ; მხატვ. ვიქტორ წიკლაური ; პროექტის ავტ. თამარ გეგია].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2009
|
|
|
82-93:821.134.2.03=353.1
|
|
|
|
საშობაო ნაძვის ხე / [ესპ. თარგმნა ბაჩანა ბერგვაძემ].
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2013
|
|
|
82-93:821.134.2.03-31=131.1 : Vázquez Montalbán, Manuel.
|
|
|
|
Il signore dei bonsai / Manuel Vázquez Montalbán ; traduzione di Hado Lyria ; illustrazioni di Lluïsa Jover.
იტალიური დარბაზი:ხელმისაწვდომი
|

|
2000
|
|
|
82-93:821.134.2.03-32=131.1 : Balzola, Asun.
|
|
|
|
Il giubbotto di Indiana Jones : premio euskadi per il Romanzo Giovanile 1990 (Paesi Baschi) / Asun Balzola ; traduzione a cura di Michela Finassi Parolo ; illustrazioni di Asun Balzola.
იტალიური დარბაზი:ხელმისაწვდომი
|

|
1992
|
|
|
82-93:821.134.3(81)-32
|
|
|
|
ჟიჟი და ნაპოლეო / კლაუდია რამოსი ; თარგმანი ირმა ლიპარტელიანი ; რედაქტორი თამარ ნინიკაშვილი ; ავტორის ილუსტრაციებით.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
ტბა / როდრიგო აბრაჰიმი ; თარგმანი ირმა ლიპარტელიანი ; რედაქტორი თამარ ნინიკაშვილი ; ავტორის ილუსტრაციებით.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
ყვითელი კოდალას ორდენი : [ბრაზილიელი მწერლის მოთხრობა უმცრ. სასკოლო ასაკის ბავშვთათვის / მთარგმნ.: ე. ჭავჭავაძე ; ი. ტინიანოვის ბოლოსიტყვ.] ; ილ.: ვ. ალფეევსკი.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1965
|
|
ყვითელი კოდალას ორდენი : [ბრაზილიელი მწერლის მოთხრობა. უმცრ. სასკოლო ასაკის ბავშვთათვის] / მონტეირუ ლობატუ ; მთარგმ. ელ. ჭავჭავაძე ; მხატვ. ვ. ალფეევსკი, მ. მორჩილაძე.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, სარეზერვო–გაცვლითი ფონდი:ხელმიუწვდომელი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1979
|
|
|
82-93:821.134.3(81)-34
|
|
|
|
Сказки тетушки Настасии : Для младшего и среднего школьного возраста / Монтейру Лобату ; Перевод с португальского С. Гиланова и В. Низского ; Редакция и обработка Инны Тыняновой ; Рисунки Г. Филипповского.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1958
|
|
ყვითელი კოდალას ორდენი / მონტეირუ ლობატუ ; [თარგმნა ელენე ჭავჭავაძემ ; რედ. სალომე ნიკოლეიშვილი ; მხატვ.: ნინო ქურციკიძე, ლელა ცინაძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2010
|
|
ყვითელი კოდალას ორდენი : [ზღაპარი] / მონტეირუ ლობატუ ; თარგმნა ელენე ჭავჭავაძემ ; რედაქტორი ირმა ჩინჩალაძე ; კროსვორდი შეადგინა მაია შველიძემ ; წინასიტყვაობა და კითხვები მოამზადა თინათინ ქავთარაძემ ; მხატვრები: ნინო ქურციკიძე, ლელა ცინაძე ; დიზაინერი მიაკო ნადირაძე.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2019
|
|
ყვითელი კოდალას ორდენი : [ზღაპარი] / მონტეირუ ლობატუ ; თარგმანი ანა აბაშიძე ; ილუსტრატორი ლელა ცინაძე.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2022
|
|
|
82-93:821.134.3(81)-91-34
|
|
|
|
ბრაზილიური ზღაპრები / პროექტზე მუშაობდნენ: რედ.: მარიამ წიკლაური, ირმა მალაციძე ; ილ. ნანიკო ბურდული.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2009
|
|
მსოფლიოს ხალხთა ზღაპრები. ტ. 9, ბრაზილიური ზღაპრები.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2014
|
|
წყლის დედოფალი : ბრაზილიური ზღაპარი / [თარგმნა მ. ჭიაბერაშვილმა ; ილ.: დ. ნოდია].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1972
|
|
|
82-93:821.134.3(81).03-32=353.1 : რამოსი, კლაუდია,
|
|
|
|
ჟიჟი და ნაპოლეო / კლაუდია რამოსი ; თარგმანი ირმა ლიპარტელიანი ; რედაქტორი თამარ ნინიკაშვილი ; ავტორის ილუსტრაციებით.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2018
|
|
|
82-93:821.134.3-3
|
|
|
|
მასწავლებელი : [მოთხრობა] / კატა ალფონსო ფერნანდეს ; თარგმ. ნ. სამუკაშვილისა ; ილ. ნ. შალიკაშვილისა.
|

|
|
|
მედოლე : [პორტუგალიელი მწერლის მოთხრობა] / ფ. ნამორა ; თარგმ. გრ. რუხაიამ ; ილ. ჯ. ლოლუა.
|

|
|
|
|
82-93:821.134.3-34
|
|
|
|
ვირისყურება მეფე / ქართ. ტექსტი თინათინ კუხიანიძე ; ილ.: მაიკ და კარლ გორდონები.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2010
|
|
რატომ არის კუს ბაკანი ნატეხებისაგან შემდგარი : [ბრაზილ. ზღაპარი] / თარგმ. ლ. სულხანიშვილისა.
|

|
|
|
|
82-93:821.134.38-3 : Jesus, Maria de Lourdes.
|
|
|
|
Racordai : Vengo da un'isola di Capo Verde = Sou de uma ilha de Cabo Verde / Maria de Lourdes Jesus ; illustrazioni di Maria Alice Fernandes ; introduzione di Tulio De Mauro.
იტალიური დარბაზი:ხელმისაწვდომი
|

|
1996
|
|
|
82-93:821.135-3 : დელავრანჩა, ბ.,
|
|
|
|
ბაბუა : [მოთხრობა] / ბ. დელავრანჩა ; რუმინ. მთ. ლ. ბეროშვილი ; ილ. ო. მესხი.
|

|
|
|
|
82-93:821.135.1 : ადამაშვილი, ჯ.,
|
|
|
|
საახალწლო : ტექსტი კ. გოგიაშვილისა, მუსიკა ჯ. ადამაშვილისა / ჯ. ადამაშვილი.
|

|
|
|
|
82-93:821.135.1-1
|
|
|
|
Copi in Sat de Basm = Children in the fairytale village / Elisaveta Novac ; text in limba engl. Liliana Golian.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2008
|
|
ბუთხუზა ირჩევს ხელობას : [რუმინელი მწერლის ზღაპარი ლექსად. უმცრ. სასკოლო ასაკის ბავშვებისათვის / თარგმნა ჯ. ნიქაბაძემ ; ილ.: ედ. ამბოკაძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1970
|
|
მორიგე ; ბოსტანში ; ჭრიჭინა : [ლექსები] / ა. სენ.
|

|
|
|
ნერგი : [მოსწავლის ლექსი] / ი. სკუტარუ.
|

|
|
|
5 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.135.1-3
|
|
|
|
ესეც შენი დენუცი : [რუმინელი მწერლის მოთხრობა] / ვ. კირიაკი ; თარგმ. მ. მრევლიშვილისა.
|

|
|
|
მარიუკა : [მოთხრობა] / გ. გრუია ; თარგმ. რუმინულიდან ნ. თოფჩიშვილმა. ილ: გ. ფიცხიშვილისა.
|

|
|
|
პატარა ბიჭუნას საოცარი ამბავი : [მოთხრობები / თარგმ. ლ. ძიძიგურისა ; ილ.: ზ. ნიჟარაძე].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1963
|
|
პორტფელი : [რუმინელი მწერლის მოთხრობა] / მ. სტოიანი ; ილ. არ. შავიანიძისა.
|

|
|
|
2 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.135.1-32 : Караджале, Ион Лука,
|
|
|
|
Кэнуца-неудачник / И.Л. Караджале ; Перевод с румынского Татьяны Воронцовой ; Иллюстрации Джона Михаила.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1976
|
|
|
82-93:821.135.1-32
|
|
|
|
Cerbul cu coarne de aur : povesti Georgiene / Zaira Samharadze ; grafica Costin Calimoceanu ; ed. Gheorghe Dumitru ; red. Laura-Ivona Dumitru.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2009
|
|
Девочка и мяч / Октав Панку-Яшь ; Перевод с румынского Татьяны Воронцовой ; Рисунки Пую Ману.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1975
|
|
Фрам : Повесть о белом медведе / Чезар Петреску ; Пер. с рум. М. Олсуфьева ; Рис. Н. Попеску.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1965
|
|
ფრამი. ამბავი თეთრი დათვისა : [მოთხრობა უმცრ. სასკ. ასაკის ბავშვებისათვის] / ჩეზარ პეტრესკუ ; რუს. თარგმნა მედეა ზუბადალაშვილმა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1983
|
|
ფრამი. ამბავი თეთრი დათვისა : [უმცრ. სასკ. ასაკის ბავშვთათვის] / ჩეზარ პეტრესკუ ; (რუს. თარგმ. მ. ზუბადალაშვილმა).
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1972
|
|
|
82-93:821.135.1-34
|
|
|
|
თოვლის ზღაპარი : [რუმინელი მწერლის ზღაპარი] / ო. პანკუ-იაში ; თარგმ. გ. ნადარეიშვილმა, ილ. გ. თოთიბაძისა.
|

|
|
|
В лесу все прекрасно / Октав Панку-Яшь ; Перевод с румынского Татьяны Воронцовой ; Рисунки Пую Ману.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1975
|
|
მზე და თოვლის კაცუნები : [რუმინელი მწერლის ზღაპარი] / მ. კრემენე ; თარგმნა ლ. ერაძემ.
|

|
|
|
მწევრის წაღები ; ეჟვიანი თხა : [რუმინ. ზღაპრები] / თარგმ. მ. ლებანიძისა.
|

|
|
|
3 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.135.1-91-34
|
|
|
|
რუმინული ზღაპრები / [ქს. სიხარულიძის წინასიტყვ.].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, სარეზერვო–გაცვლითი ფონდი:ხელმიუწვდომელი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1973
|
|
ჯადოსნური კვერცხი : რუმინული ზღაპრები / თარგმნა ქეთევან ნადირაძემ ; ილ.: ნ. შალიკაშვილი.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
1962
|
|
|
82-93:821.135.1.03-3=111
|
|
|
|
The butterfly / text by Emil Gîrleanu ; translated by Ana Cartianu ; illustrated by Ileana Ceauşu-Pandele ; editor Carmen Paţac.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1980
|
|
The doe / text by Emil Gîrleanu ; translated by Ana Cartianu ; illustrated by Ileana Ceauşu-Pandele ; editor Carmen Paţac.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1980
|
|
The fighters / text by Emil Gîrleanu ; translated by Ana Cartianu ; illustrated by Ileana Ceauşu-Pandele ; editor Carmen Paţac.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1980
|
|
The hare / text by Emil Gîrleanu ; translated by Ana Cartianu ; illustrated by Ileana Ceauşu-Pandele ; editor Carmen Paţac.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
1980
|
|
4 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.135.2-1
|
|
|
|
ალამი : [მოლდაველი მოსწ. ლექსი] / ო. დელიუ.
|

|
|
|
ახალი სახლი : [მოლდ. მოსწ. ლექსი] / ტ. როგოზუ.
|

|
|
|
ბამი : [ბელორ. მოსწ. ლექსი] / გ. ლაზარი.
|

|
|
|
ბაჭიები : [მოლდ. პოეტის ლექსი] / ვ. რუსნაკი ; თარგმ. თ. ჯანგულაშვილის, ილ. მ. უგულავა.
|

|
|
|
22 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.135.2-11
|
|
|
|
ანდრიეში : მოლდავ. ზღაპარი-პოემა / ე. ბუკოვი ; [მთარგმნ.: ხ. ბერულავა, რ. მარგიანი ; ილ.: ჯ. ლოლუა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1964
|
|
ანდრიეში : [პოემა-ზღაპარი. სასკოლო ასაკის ბავშვებისათვის] / ემელიან ბუკოვი ; თარგმ.: ხ. ბერულავამ და რ. მარგიანმა ; ილ. ი. ქლიბაძე.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1968
|
|
|
82-93:821.135.2-3
|
|
|
|
მოკითხვა : [მოლდ. მწერლის მოთხრობა] / რ. რომანი.
|

|
|
|
მწვანე ზღარბი : [მოლდ. მწერლის მოთხრობა] / გ. ჩორიჩი ; თარგმ. ს. ბეჩოელმა, ილ. ე. კატინი.
|

|
|
|
ნიკუ და ყვავილები : [მოლდ. მოსწ. ნოველა] / მ. ენაკუ.
|

|
|
|
სანუკვარი ნადავლი : [მოლდ. მწერლის მოთხრობა] / მ. ზლოტიანუ ; თარგმ. მ. ხერგიანმა ; ილ. ე. კამინი.
|

|
|
|
ჩვენი ფრანი : [მოლდ. მწერლის მოთხრობა] / ვ. გალკა.
|

|
|
|
|
82-93:821.135.2-32
|
|
|
|
ალიოშკა : [მოლდოველი მწერლის მოთხრობა სასკოლო ასაკის ბავშვთათვის] / ნ. ერკაი ; თარგმნა კ. ბერიშვილმა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1974
|
|
გუგუცეს თავგადასავალი : [მოლდაველი მწერლის მოთხრობა სკოლამდელთათვის] / სპირიდონ ვანგელი ; თარგმნა ლ. გოგოხიამ ; ილ.: მ. მორჩილაძე.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1977
|
|
ჩუბოს და გუგუცეს ამბები / [თარგმნა ლილი გოგოხიამ].
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ნიკო და დევი ბერძენიშვილის დარბაზი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1988
|
|
|
82-93:821.135.2-34
|
|
|
|
ანდრიეში : მოლდავ. ზღაპარი-პოემა / ე. ბუკოვი ; [მთარგმნ.: ხ. ბერულავა, რ. მარგიანი ; ილ.: ჯ. ლოლუა.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1964
|
|
განძი ; შროშანი : [მოლდ. ზღაპრები] / თარგმ. მ. თაქორიანმა.
|

|
|
|
|
82-93:821.135.2-91-34
|
|
|
|
მსოფლიოს ხალხთა ზღაპრები : მოლდავური ზღაპრები.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, სარეზერვო–გაცვლითი ფონდი:ხელმიუწვდომელი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1974
|
|
სიკეთის წილ სიავეო : მოლდ. ზღაპარი. [სკოლამდელთათვის] / თარგმნა ო. პირველმა ; ილ.: დ. ზარაფიშვილი.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი, ქუთაისის დეპოზიტარიუმი:ხელმისაწვდომი
|

|
1967
|
|
|
82-93:821.135.2–3 : ვიერუ, გ.,
|
|
|
|
ცვრიანი პური : [მოთხრობა] / გ. ვიერუ ; თარგმ. მოლდ. ქ. კაკაბაძისა ; ილ. ლ. ლომთაძე.
|

|
|
|
|
82-93:821.14
|
|
|
|
მელია და მაიმუნი : (ეზოპის იგავი). [თარგმანი] მ. ლელაშვილისა.
|

|
|
|
ტროადის ომი / ჰომეროსი ; [თარგმანი ა. მიქაბერიძისა] ა. ყუმისთაველისა.
|

|
|
|
ძველი საბერძნეთი : (ზღაპრული ამბავი). [ოდისეია. თარგმანი] კოტესი.
|

|
|
|
|
82-93:821.14-1
|
|
|
|
ამღერდნენ ნაკადულები : [ბერძენი პოეტის ლექსი] / ფ. იანაკოპულუ ; თარგმ. გ. კაკაბაძემ.
|

|
|
|
ახალგაზრდობა : [ბერძენი პოეტის ლექსი] / ფ. იანაკოპულუ ; თარგმ. ლ. ერაძისა.
|

|
|
|
გაგარინს ვაშა : [ლექსი, მოსწავლის შემოქმედება] / გ. შამანიდი.
|

|
|
|
დავიცვათ ბავშვები! : [ლექსი] / ფ. იანაკოპულუ ; თარგმ. ვ. ჯავახაძისა.
|

|
|
|
10 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.14-191
|
|
|
|
არწივი და ბეღურა : [იგავ-არაკი] / ეზოპე.
|

|
|
|
არწივი და ისარი : [იგავ-არაკი] / ეზოპე.
|

|
|
|
არწივი და მელა : იგავ-არაკი / ეზოპე.
|

|
|
|
არწივი და ხოჭო : იგავ-არაკი / ეზოპე.
|

|
|
|
ეზოპეს იგავ-არაკები : თაგვები და კატები ; მზე და ქარი ; ლომი და მელა / ეზოპე ; ბერძნ. თარგმ.: გ. სარიშვილმა ; ილ.: დ. ზარაფიშვილი.
|

|
|
|
|
82-93:821.14-3
|
|
|
|
Η δική μας Λάση / Κατερίνα Πλασσαρά ; Εκδότης Νίκος Χαϊδεμενος ; Καλλιτεχνική Επιμέλεια Χαρά Κρουστάλη ; Εικονογράφηση Ναταλία Καπατσούλια ; Επιμέλει Κειμένων Σόφη Κώττη ; Φωτογραφίες Μέμη Γιολδάση ; Συντονισμός Παραγώγης Αιμίλιος Μπαστιάς.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი
|

|
2006
|
|
აბა, ეგ როგორ იფიქრე? : [მოთხრობა] / ე. ჩაკალიდი.
|

|
|
|
ბერმუხასთან : [მოთხრობა] / ე. ჩაკალიდი.
|

|
|
|
ბერძნული ხალხური ზღაპრები : ლომი, მგელი და მელია ; ლიოტირო ; ოქროს ღორი ; ქვრივის შვიდი ვაჟი / ახალი ბერძნული ენიდან თარგმნა მაია კაკაშვილმა.
|

|
|
|
16 დამატებითი ჩანაწერები
|
|
|
|
|
82-93:821.14-31 : ტრივიზასი, ევგენიოს,
|
|
|
|
ჯადოსნური ბალიშები : ნაწყვეტი საბავშვო რომანიდან / ევგენიოს ტრივიზასი ; ახალი ბერძნულიდან თარგმნა მაია კაკაშვილმა.
|

|
2019
|
|
|
82-93:821.14-31(084.1) : ლოიზიდუ, მარია,
|
|
|
|
ჩემი შეცდომის ამბავი : [მოთხრობა] / მარია ლოიზიდუ ; მთარგმნელი თამარ მღებრიშვილი ; ილუსტრატორი სანდრა ელეფთერიუ.
საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2023
|
|
|
82-93:821.14-32 : ციტასი, მაკის,
|
|
|
|
ოჰ, ეს მშობლები : [მოთხრობა] / მაკის ციტასი ; მთარგმნელი თათია მთვარელიძე ; ილუსტრატორი Iris Samartzi.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
|
|
82-93:821.14-34
|
|
|
|
მექალაქიდან შენქალაქისკენ : [ზღაპარი] : [თარგმანი ბერძნულიდან] / მირსინი ვინგოპულო ; რედაქტორი ქეთევან ღოღობერიძე ; მხატვარი მაკა ჩხაიძე.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2017
|
|
რა გადახდათ თხუნელებს : [ზღაპარი] / ე. ჩაკალიდი ; ილ.: დ. ზარაფიშვილისა.
|

|
|
|
სამთა ამბავი : [ზღაპარი] / ე. ჩაკალიდი.
|

|
|
|
ფარშევანგისეული პეპელა : [ზღაპარი] / ე. ჩაკალიდი.
|

|
|
|
|
82-93:821.14-36 : ჩაკალიდი, ე.,
|
|
|
|
რაფლეზია : [მინიატურა] / ე. ჩაკალიდი.
|

|
|
|
|
82-93:821.14-391
|
|
|
|
მოხუცი და სიკვდილი ; ბაყაყები : იგავ-არაკები / ეზოპე.
|

|
|
|
პატივმოყვარე ჭილყვავი : იგავი / ეზოპე.
|

|
2022
|
|
|
82-93:821.14-394
|
|
|
|
აქტეონი : მითოლოგია.
|

|
|
|
|
82-93:821.14-84
|
|
|
|
ზევსი : ბერძნული მითოლოგია.
|

|
|
|
|
82-93:821.14.03-32=353.1 : ციტასი, მაკის,
|
|
|
|
ტელევიზორთან / მაკის ციტასი ; მთარგმნელი თათია მთვარელიძე ; ილუსტრატორი Andriana Roussou.
წიგნთსაცავი:ხელმისაწვდომი, საარქივო ფონდი:ხელმისაწვდომი
|

|
2020
|
მონიშნული დაამატე კალათში
ყველა დაამატე ამ გვერდიდან
მონიშნული დაამატე ჩემ სიებში
|